[词典]the Huanghe Riverthe Yellow River (我国第二大河,全长5464公里)Yellow River[人名] He Huang
[例句]山西和陕西以黄河为界。
The boundary between Shanxi and Shaanxi is the Huanghe River.
Joyce.HUANGWong/Hwang黄姓在英语中有几种翻译,一种是国语,大陆一般译作:huang,粤语港澳一般译作wong,台湾一般译作hwang。就像李大陆译作LI,港澳台一般译作:LEE(如:李连杰)。
楼上joyce是你名字谐音译过来的,还是很中肯的。当然你也可以自己起,Jan,Jay等等~
粤语发音去外国就是WongHuang是普通话发音
hwang应该是老式拼音,早几代的外国移民有沿用这姓的
按你所在地区用吧,没有好不好的区别,都没错
只要你喜欢,而且不要脱离现实就可以啦。
如果你是说粤语的就Wong吧
毕竟是大姓,在国外的中国话大体上分3系(按说的人多少分的),普通话、粤语还有闽南话,肯定知道你是姓黄就对了
我几个移民了的朋友都用的Wong(香港人)
欢迎分享,转载请注明来源:民族网