职场人迷惑行为大赏,你知道的有哪些?

职场人总有一些迷惑行为,应该说这个职场人的范围是包含普通员工,包含打工的这个工作领导,你只要工作过一段时间,你的公司基本都存在这些行为,只是你没有总结,没有注意到而已,比如说上班时间带薪上厕所,比如说上班之前开会,非要让你们看口号,比如说下班之后晚上回家开会。

对于一个职场混子来说,上班时间上厕所几乎是必备的,基本上就是上午一次,下午一次,在家基本不上厕所就等着到公司上厕所,美其名曰带薪上厕所,上厕所的时间基本就是10分钟到15分钟,你可以玩个手机歇会儿,这几乎所有职场人士都会干的,因为人不是一台机器,也不能一直做工作,只有说极少一部分的工作岗位是工作量不量化的,不是说你必须做了多少件才算是完成工作量的这种,但是大部分岗位都是有量化的考核标准的。

上班之前开会喊口号给你洗脑,这个比较明显的出现在销售类的公司,一些所谓的销售公司,自己觉得它的经营模式真的匪夷所思,就像传销一样,上班之前先给你开半小时的会跟你宣传企业文化,然后跟你疯狂绘画,美妙的蓝图告诉你,你只要在我们这好好工作,月薪过万不是梦,但实际上你每个月到手就三四千块钱,这种公司不在少数,只是你没有接触那个行业,你可能不清楚罢了。

还有的公司下班之后开会,这个自己就更理解不了了,上班时间不开会,他非要等你下班回家了之后再开会,上班期间提前半小时结束工作,大家开个会,什么重要的事情半小时说不完,单位里面也没有特别重要的事情,10分钟20分钟就搞定的事,他非要等你下班之后回家再开会跟说晚上8点晚上9点开会,会非常耽误你的计划,就哪怕说只开会20分钟,它会让你没有办法正常出去。

小学生是特别单纯的,他们在领奖状的时候有一种领出奥斯卡这样的感觉,其实小学生的这种迷惑行为是值得赞扬的。因为孩子在小的时候肯定是需要去表扬以及赞扬,孩子在小的时候就是学习的阶段,他们要学习目标,学习性格,学习生活技能,不管是在哪一个阶段都要得到家长,还有老师的赞扬,这样肯定也会对于孩子和自己更加的肯定,特别是孩子在受到表扬的时候肯定是会非常开心的,就如孩子领奖状的时候领出奥斯卡的感觉,对于孩子来说是非常自豪的。

有的时候孩子的心情也会无名的失落感倒不高兴,那么在这样的时候呢,我们做家长的当然也要及时对于孩子的精神上面给予鼓励,还有肯定家长给孩子的肯定就是对孩子的赞扬,对孩子来说也是非常大的鼓励,让孩子可以更加的自信,也是让孩子懂得怎样慢慢的变得更优秀,也是他人生中的一个动力。因为每一个孩子他都是这样的想法,都是希望被得到,肯定还有鼓励,在生活中小学生的迷惑行为大赏其实有很多,他们在面对老师还有家长赞扬的时候,他们会高兴的手舞足蹈惊慌失措。

有很多孩子在被表扬的时候会高兴的起飞,这些孩子都是特别的单纯,在他们的内心其实是非常简单的,就是想得到他人的赞赏,所以希望每一个家长都能知道这样的道理。家长的赞扬和老师的赞扬都是给孩子们树立信心最好的办法,有很多孩子都是特别喜欢被表扬的,而且被表扬的时候都会让孩子有一种迷惑行为大赏,现在有很多平台上面也会晒出老师给孩子们发棒棒糖,这种行为就可以看出孩子被这样行为所感动的一塌糊涂。

受到全班的追捧和羡慕这就是孩子想要得到的,如果我们平时在生活中想促使孩子更加的努力和上进,拥有一个特别积极向上的心态,那么我们就要时常赞扬孩子。但是赞扬也是要有分寸的,孩子如果做错的当然也是需要批评,虽然孩子是需要赞扬,但是批评也是必不可少的,在人的生活中酸甜苦辣都要尝尽,这才叫生活。看到孩子们可爱的表情,大家也是非常欣慰的,能看出这个孩子的表情真的是非常的让人感动,也希望这个孩子能永远的被老师关爱,被同学照顾。

都知道,中国文化博大精深,对于这些文化每个人都有不一样的了解,且现在很多人都对日本的文化比较感兴趣,但是你们知道,中国文化和日本文化的差异吗?

“迷惑行为大赏”又成了成为中文互联网世界的一股亚文化现象。

微博上,以“迷惑行为大赏”为代表的搞笑类博主每天梳理一大批“黑人问号脸”的“沙雕事件”,满足网友的搞笑或猎奇心理。

橘生淮南为橘,生于淮北为枳。

“迷惑行为”这样一个日语中充满着含蓄、内敛意味的词汇到了中国互联网世界逐渐变异,反而成为了某种情绪宣泄式的狂欢。

日式含蓄的缩影

“迷惑行为”这个词充满了日本式的含蓄,以及不麻烦他人的情绪。

“迷惑行为”原本的意思指的是,那些会给人带来麻烦、困扰的行为(比如地铁上横躺着睡觉/图书馆里大声喧哗)。

日本是个害怕麻烦人的社会,也是一个含蓄的社会,用词往往内敛、委婉。甚至常给人含糊其辞的意味。

著名的“今晚月色真美”就是最佳案例。这个典故来自于日本文学家夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译。

当时要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。学生直译成“我爱你”。但夏目漱石说,日本人不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生反问后,夏目漱石回答,“月が绮丽ですね(今晚月色真美)”就够了。

当女主答应男主的告白时,也只需要用“风也温柔”回答即可。

回到“迷惑”这个词,日语中的“迷惑”其实包含的意思是:麻烦、困扰。

在形容他人给自己带来麻烦和困扰时,往往不会直接用这些词,而是采用“迷惑”。

比如说在中国“严禁XX”的指示牌,到了日本往往表述手法相当委婉,变成了“神奈川県迷惑行为防止条例”。

“迷惑行为防止”,基本等同于一个非常正式的书面用语。

不过,在日本互联网世界,同样也有着自己的“迷惑行为大赏”。这种“迷惑行为大赏”和中文互联网世界那种“热幽默”的意味有着巨大差异。

我们可以看看日本著名的资讯网站livedoor上的“迷惑行为”板块。

中文世界的狂欢

“迷惑行为”这个词流传到中国之后,迅速从过去的“性冷淡”变成了“热狂欢”。

在中文互联网世界,“迷惑行为”成了和土味、沙雕对等的词汇。大多数国内网友把迷惑行为理解为指那些很迷(让人琢磨不透,很奇葩)的事。

可以说,“迷惑行为”这个日语词汇,最终在在中文互联网世界最终实现了彻底变异。甚至成了一种游戏化的表示。

这种变异当然也引发了一部分专业日语学生的不满。知乎上有这样一个提问,《如何看待“迷惑行为”一词的流行?》

日语专业的学生表示称:非常痛恨这种直接把日语词不翻译就拿过来用的行为。

但事实上,语言的变异本身就是一种游戏现象。

维特根斯坦此前提出过一个名为“语言游戏”的概念,按照他的解释:也就是说,语言的使用其实是不规则的,往往会因为“创造娱乐的气氛”最终呈现出别的使用方式。

“语言游戏”的变异

之所以会出现一个词汇在两个国家出现了两套用法这种情况,还是和中日两国互联网世界的差异有很大关系。按照维特根斯坦的解释:

中文互联网世界有两个特点,一个是解构式的无意义狂欢,一个表达形式的日趋激烈。

任何严肃的事件到了中文互联网世界,往往都可以因为宣泄生活压力,变成搞笑式的表述。李彦宏的被泼水这一事件,就是最典型的案例。

“迷惑行为”这样一个原本严肃的词汇,变成一个颇具“沙雕”意味的词汇,其实也是“被泼水”的一种表现。

表达形式的日趋激烈更是人们在长期感官刺激下追求更大刺激的一种结果。

看来,学习也是一个持续不断的过程,且每个国家也有不一样的文化,要是你对日本文化感兴趣,可以加qun:698644761即可以更多了解!


欢迎分享,转载请注明来源:民族网

原文地址:https://www.minzuwang.com/life/1018971.html

最新推荐

发表评论

评论将在审核通过后展示