“比赛”的英文是什么?

一、“比赛”的英文是match,音标英 [mætʃ]、美 [mætʃ]。

二、释义:

1、n.比赛火柴对手相配的人(或物)

My own stupidity lost me the match

是我自己的愚蠢使我输掉了那场比赛。

2、vt.相同适应使较量使等同于

Our value system does not match with their value system.

我们的价值体系和他们的并不相同。

3、vt.&vi.使相配,使相称

The obvious way to determine valve size is to match the pipe diameter.

决定阀门通径常用的方法是使其与管道直径相配。

三、词源解说:

15世纪晚期进入英语,直接源自古法语的meiche,意为蜡烛芯。

四、经典引文:

Sometimes, even Father's no match for Mother.

有时候,连父亲也配不上母亲。

出自: K. Ishiguro

扩展资料:

一、词语用法:

n. (名词)

1、match的基本意思是“比赛,竞赛”,多指网球、足球、高尔夫球等运动项目的比赛,主要用于英式英语,是可数名词。

2、match也可指“对手”或力量、能力等能相抗衡的“敌手”,用于单数形式,其后多与介词for连用。

3、match也可用于指“相似之物,相配之物”,用于单数形式,其后多与介词for连用。

4、match也可作“婚姻”“婚姻对象”解,是可数名词,可用单数形式,也可用复数形式。

5、match作“火柴”解,既可作可数名词,也可作不可数名词。是作“比赛,竞赛”解的match的同形同音异源词。

6、“一根火柴”可说a match,但“一盒火柴”要说a box of matches。

v. (动词)

1、match的基本意思是“使较量,使比赛”。引申可作“匹敌,敌得过,比得上”解,着重指在力量、完美程度、兴趣等方面可与之相比或配得上。

2、match可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。

3、match用作不及物动词时,常与介词with连用,也常和副词well, nicely, beautifully等连用。

4、match与介词against〔with〕连用,表示“与…较量”与介词in连用表示“在某方面进行较量或比得上”。

5、match属于及物动词,在表示“与……相配”时,后直接跟宾语,不需加介词to。

Your tie should match your shirt.

你的领带要与衬衫相配。

6、match通常与with连用,而不是to。

二、词义辨析:

match, rival

这两个词的共同意思是“相比”。其区别在于:match着重指在力量、完美程度方面比得过、比得上rival通常指在竞争中显示出强或优于与之相比的对象。例如:

No one could match the skill of the well-known archer.

没有哪个人的技艺能比得上那位出名的射箭运动员。

Ships cannot rival aircraft for speed.

在速度方面轮船无法与飞机相比。

比赛的英文是match。

英 [mætʃ]  美 [mætʃ]    

n. 对手;火柴;比赛;配偶;般配的人

v. 相配;和......相配;相一致;较量

例句:I am no match for her when it comes to language.

翻译:在语言能力方面我根本不是她的对手。

用法

v. (动词)

1、match的基本意思是“使较量,使比赛”。引申可作“匹敌,敌得过,比得上”解,着重指在力量、完美程度、兴趣等方面可与之相比或配得上。

2、match可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。

扩展资料:

反义词

clash 

英 [klæʃ]  美 [klæʃ]    

n. 冲突;抵触;撞击声

vt. 使...…发出撞击声

vi. 引起冲突

例句:In some ways,ours is a clash of cultures.

翻译:从某种意义上来说,我们的冲突是不同文化间的冲突。

用法

v. (动词)

clash的基本意思是“撞”“击”或“冲撞”,同时伴有尖利而刺耳的金属撞击声。引申可表示尖锐的冲突、抵触或对立等意思,即表示“交锋”“冲突”或“不合”“不一致”。


欢迎分享,转载请注明来源:民族网

原文地址:https://www.minzuwang.com/life/1024418.html

最新推荐

发表评论

评论将在审核通过后展示