请问easy girl 是什么意思?

easy girl

非正式:随便的女孩

网络释义:(世界上最开放的、头脑简单的、知识贫乏的、傻的、功利的容易女孩(Easy girl): tt娱乐。田美杰决定还是改掉这个名字)

1.easy girl容易女孩

2.Not an Easy Girl随便的女人

3.Not easy to met girl不容易满足女童

短语:

Not an Easy Girl 随便的女人

No An Easy Girl 随便的女人

Not easy to met girl 不容易满足女童 不容易对遇见的女孩 不容易满足的女孩

拓展资料:例句

She is an easy girl.

她是一个一搭就上的女人。

2.A not easy girl!

一个不易到手的女孩子

3.I am a friendly, warm-hearted, generous and easy going girl.

我是一个友好,热情,大方,随和的女孩。

4.This type of statement pick-up line doesn't make it easy for a girl to respond.

这类的搭讪语不容易让一个女孩做出回应。

5.It's not easy for a girl to go abroad alone.

对一个女孩来说,只身出国很不容易的。

6.Susan is really an easy-going girl.

苏珊的确是个很好处的女孩。

7.I'm a lovely easy-going girl. Glad to know more friends here.

性格开朗,乐观大方。乐于在此结交更多的好朋友。

8.She's a simple girl easy to be ripped off.

她是个单纯的容易被人骗的女孩。

9.She is an easy-going girl.

她是一个随和的女孩子。

参考资料:百度百科(百度百科)

easygirl的中文意思是容易相处的女孩,easygirl指的是一个群体,就是容易被外国人约到的一类女生,所以它指的是比较轻浮、开放的女性,是一个贬义词。关于easy girl的说法都不是什么好词,而它主要也是从外国流传进来的,外国人觉得这样的女性都是非常崇洋媚外的,所以外国人对于这样的群体心里都是看不起的。

1、easy girl,意思是易被勾搭、被hook up(钓上)的女孩子。就是外国人容易约的妹子的蔑称,特指亚洲女性,而亚洲女性中中国女孩是最easy的,所以也有人把中国easy girl特别拎出来说。

2、这与国人崇洋媚外的关系密不可分,很多留学在外,或者在国内的女孩子们,都想跟一些老外接上关系,通过坐实两人男女朋友的关系,来获得一张通往国外绿卡的门票!

3、所以久而久之,就会形成一种怪象!那就是老外特别容易泡到漂亮的中国妹子,而中国妹子的形象也成为了外国人口中的easygirl。


欢迎分享,转载请注明来源:民族网

原文地址:https://www.minzuwang.com/life/1138693.html

最新推荐

发表评论

评论将在审核通过后展示