美国国歌:星条旗永不落中文歌词

歌名:The Star-Spangled Banner

歌手:群星:

填词:弗朗西斯·斯科特·基

作曲:约翰·斯塔福德·史密斯

Oh, say can you see, by the dawns early light,

噢,你可看见,在晨曦初现时的第一束光!

What so proudly we hailed at the twilights last gleaming?

是什么让我们如此骄傲,在最后一道曙光中欢呼?

Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,

是谁的阔条明星,冒着枪林弹雨,

Oer the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

依然高扬招展,在我们的碉堡上?

And the rockets red glare, the bombs bursting in air,

火炮染红了天空,炸弹弥漫于空气,

Gave proof through the night that our flag was still there.

他们见证了整夜,国旗安然无恙。

O say, does that star-spangled banner yet wave

哦,那一面星条旗依然在高高飘扬不是吗。

Oer the land of the free and the home of the brave?

飘扬在这自由之地,在这勇士的家乡!

扩展资料:

美国国歌是《星光灿烂的旗帜》(The Star-Spangled Banner)是由美国律师弗朗西斯·斯科特·基担任作词,由英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯担任作曲,国歌的创作时间是1931年,网络上美国国歌常被翻译成是“星条旗永不落” ,常与美国进行曲《星条旗永不落》混淆。

创作背景:1814年9月13日凌晨,弗朗西斯·斯科特·基透过炮火的硝烟,看到一面美国国旗仍然在城堡上迎风飘扬,他被这景像深深感动,随手在一封信的背后写下了几行诗。这首歌深受美国人民的喜爱,很快就传遍全国。

星条旗永不落是美国的国歌。

《星条旗永不落》,原名是Stars and Stripes Forever。创作于1896年,一般被认为是John Philip Sousa的作品。这首曲子在美国的地位很高,往往被用于大型群众游行活动等等。人气相当的高。到了1987年12月,美国政府将“星条旗永不落”确定为“国家正式进行曲”。

《星条旗永不落》是由美国作曲家约翰·菲力浦·苏萨于1897年(另一说1896年)创作。

作家简介:

约翰·菲力浦·苏萨 (John Philip Sousa,1854-1932),美国作曲家、军乐指挥家。十岁起学习小提琴与和声学,十六岁即指挥乐队在剧场和影院中演出,曾提任美国海军陆战队军乐队领队、美国海军乐队总指挥,四次率领自己所组织的乐队,赴欧洲旅行演出。

一生作有大量军乐曲和轻歌剧、歌曲等,对美国铜管乐的发展起了重大的推进作用,被誉为“进行曲之王”。


欢迎分享,转载请注明来源:民族网

原文地址:https://www.minzuwang.com/life/1155484.html

最新推荐

发表评论

评论将在审核通过后展示