bleach是否可以翻译为境界?

"Bleach" 不能翻译为 "境界"。

"Bleach" 是英文中的一个名词,意思是 "漂白剂、漂白水、漂白品"。它通常用来指化学漂白剂,可以用来漂白衣服、白色的物品等

从bleach单词本意上来讲是不行的,它是v. 漂白,使褪色,晒白;使失去活力,使失去实质内容;用漂白剂给……清洗,消毒

n. 漂白剂,消毒剂

而境界一词从英语层面我觉得realm应该更符合一点,它含有思想,行为上的一种领域,也可以说达到某种境界。


欢迎分享,转载请注明来源:民族网

原文地址:https://www.minzuwang.com/life/1192279.html

最新推荐

发表评论

评论将在审核通过后展示